メモリアルイベント実行委員会と当日のプログラムの紹介

Introduction of the Memorial Event Committees and the program of the day


(English will follow after the Japanese explanation.)




​こんにちは、IBLPのチアキです。

​Hi, everyone!

おかげさまで、沢山の方に献杯品購入企画にご賛同頂くことが出来ました。 本当にありがとうございました。                               

​Thanks to all of your suppport, we got many purchase orders for the toast drink and donation.

​メモリアルイベント開催まであと2週間強となりました。             イベント成功に向け、 私達、実行委員会はラストスパートをかけている最中です。

​The Memorial Event will be held in a little over two weeks, we, the event committee, have been wrapping it up to make the event a success.

さて、今回は、 今までベールに包まれていた、 当日のプログラム内容と実行委員会メンバーの紹介をさせていただきます。

​Today, finally we'd like to open the veil to introduce the program of the day and our event committee members.

まず、プログラム内容ですが、 今回も盛り沢山の内容で、 参加者の皆様に喜んでいただけることは間違いなし、と自負しております。

​We are proud to announce about the various contents of the event to please all the participants for sure.

​例えば、                                        献杯で幕を開け、

​For Example the event starts with toast.

今回も特別ゲストの方々のスピーチで、アイリーンを偲び、            毎年恒例のアイリーン動画鑑賞で、アイリーンの教えを再確認し、               彼女がいつも私たちを見守っていると感じられるかもしれません。

​As same as last time, we will commemorate Irene with speeches by special guests and reaffirm her great coaching with her videos.

You could maybe feel that her big love is always near us.

​休憩の後は、

​After short break,

今年は「アイリーンのレガシーは息づいています」と題し、 HCプログラム卒業生による、成長の軌跡の発表。                アイリーンの残してくれたレガシーの偉大さを実感できることでしょう。

​Under the title of this year "Irene's Legacy is alive", the Harmony Cycle Program Graduates will present the path of their challenges.

You will be able to recognize how important and impacted Irene has left us.

​そして、歌の時間では、 メモリアルイベントのテーマ曲といっても過言ではない「上を向いて歩こう」を全員で合唱します。 この曲で参加者の皆様との一体感を共有出来たら幸いです。                 それから、 アイリーンのお兄様アイオーンさんによる、とっておきの話もあるかもしれませんよ。

​During the song time, everyone will sing "Sukiyaki", which is a kind of theme song of the Memorial Event. We hope that this song could be shared a sense of unity with all participants.

Moreover, there would be a special talk by Irene's brother Ion.

​また、 生前のアイリーンは新しいテクノロジーを他に先駆けて導入していたことを引き継いで、今回も私たちは新しい試みにも挑戦予定です。                  どうぞお楽しみに!

​Also, we will be trying new things this time, as continuing Irene's pioneering spirit of new digital technology during her life.

Please be looking forward to seeing it too.


そして、忘れていけないのは、実行委員会の存在です!

​And we'll never forget our Event Committee!

実行委員5名、司会者、プログラムや音楽の作成、それから、献杯品企画者やプレゼン担当者、また経理などでの協力をしてくれているメンバーも合わせると、 総勢15名になります。

​5 Committee members, 2 Moderators, Program Designer, Composer, Musician, Planner of Toast drink, and Presenter for the Path of challenges, also Accountig and IBLP, Total 15 people are concerned with this Memorial Event!


Thanks all of you,

Aki K, Akiko M, Ayako I, Ayumi Y, Hitomi Y, Kaori, Megumi M, Reina N, Rie S, Sanae M, Satsuki N, Sayoko N, Yu N, Yukiko T, and Chiaki

​関わってくれているメンバーそれぞれの得意分野を活かし、苦手なことは補い合い、協力しあいながら、イベント成功に向け、日々活動に関わってくださっています。      また、積極的に新しいチャレンジに挑むメンバーもいて、本当に頼もしい限りです。

​All members are makig use of their strengths, compensating for their weaknesses, and supporting each other, in order to make the event a success.

Even more, some of them are motivated to take on new challenges.

We are really proud of ourselves.

​​皆さん、責任ある仕事を抱え多忙な中、 愛するアイリーンのために、 貴重な時間を費やしてくれていて、 本当に感謝しかありません。

​We know well that members are all busy with their great responsible jobs but they are spending their precious time for our beloved Irene.


We're just grateful for them!

​「準備期間に頑張りすぎず、実行委員自身もイベント当日に大いに楽しもう!」をスローガンに掲げ、ライフワークバランスの実現も私たちは目指しています。                        どうぞ、応援のほど宜しくお願い致します。

​Also,

we aim to achieve "Work-Life Balance", with the slogan, "Not work too hard during the preparation of the event and enjoy on the day of the Memorial Event ourselves as well!".


We'd appreciate your understanding and support.


​​最後に、               今回のドレスコードは、ブルーです。                                数あるブルーの中から、ご自分の似合うブルーをどうぞお選びください。

​At the end,


The dress code of this year is "BLUE".


Please choose the "BLUE" that suits you best from among the many blues.

​​本番まであと少し、             それでは、イベント当日、皆様にお会いできるのを楽しみにしております。

​Just a few weeks from the event.


We look forward to seeing you all on the day of the event.





【イベント詳細/Event details】

Subject: Irene Cooper Memorial Event 2022

時間/Time: 2022年4月23日 GTM12:00PM、日本20:00 PM、LA04:00AM


お申し込みがまだの方は、コチラからお願いいたします。




IBLP活動への寄付も常時受け付けておりますので、何卒ご検討のほど宜しくお願い致します。