top of page

Harmony Cycle Community

​Irene Big Love

HOW DO YOU SEE ME? HOW DO I SEE YOU?~東京、原宿で世界が広がる。写真と国際感覚を磨く、特別なワークショップ~

執筆者の写真: 実行委員会実行委員会



古都の息吹と若者のエネルギーが交錯する東京・原宿。この国際都市を舞台に、スイス人写真家トーマス・プラーン氏を迎え、特別なフォトセッションを開催します。

そして、今回は、覚醒写真フォトグラファーとして知られるRyu Kodama氏とのコラボレーションを実現。写真技術だけでなく、自己表現力や魅力を引き出すためのサポートも充実しています。さらに、日本語と英語の通訳者が常駐するため、言葉の壁を気にせず、ワークショップに参加いただけます


Harajuku, Tokyo, where the breath of the ancient city meets the energy of youth. This special photo session will take place in this cosmopolitan city with Swiss photographer Thomas Plain.

And this time we will be collaborating with Ryu Kodama, a photographer known for his 覚醒写真 photographs

With photographic techniques, we will also provide extensive support for self-expression and attractiveness. In addition, Japanese and English interpreters will be available so that you can participate in the workshop without worrying about language barriers.


ファシリテーターについて

Introduce Facilitators

Thomas Plain トーマス・プラーン (スイス、チューリッヒ出身) Thomas Plain Fotograf

チューリッヒのデザイン学校フォトグラファー学部を首席で卒業し、フリーランスで25年以上国際的に活躍しています。彼はとても柔軟で、仕事の使命に応じて、どんな環境にも柔軟に適応します。 あるときは地上に留まり、あるときは空高く飛び、あるときは未知の海に飛び込み、またある時にはスタジオで静かに仕事をしています。

どこだろうと、誰であろうと、何になりたがっていようと、 彼らがどこから来ようとも、彼は、頑張っている人々、情熱を追い求める人々、様々な経験を背負う人々など、これまで個性的な人々を撮影してきました。その人がどうなりたいとか、どうありたいなどを、表情や仕草から被写体の本質を捉え、シャッターを押し続けます。



Ryu Kodama (東京在住)  インプレッション・フォト・ギャラリー

覚醒写真フォトグラファーとして知られるRyu Kodama氏は、写真を通して、人々の内なる魅力を引き出すことを得意としています。

今回のフォトセッションでは、以下のことを彼から学ぶことができます。

  • 自分らしさを表現する方法

  • カメラを通して自分を表現する

  • 魅力的なポートレートの撮り方

Ryu氏のサポートのもと、あなたは、単に技術を学ぶだけでなく、自分自身を深く理解し、写真を通して自己表現力を高めることができるでしょう

更に同じ夢を持つ仲間との出会いも、あなたにとって貴重な経験となるでしょう。


Thomas Plain from Zurich, Switzerland

He completed his education as a photographer at the School of Design, Zurich. He is very flexible regarding his workplace and will adapt to new

environments depending on the job’s mission: Sometimes he stays on ground, sometimes he flies high in the sky, sometimes he dives into

unknown waters and sometimes he works in his studio.

He captures people at work,  while pursuing their passion, with all their

stories, in their own personal states, no matter where they are, who

they are, what they want to be, suppose to be or what stories their

expressions and gestures are telling.


Ryu Kodama from Tokyo:

He is a photographer known for his ability to awaken people's inner charms through his photographs.

In this workshop, Ryu will teach us,


  • How to express your personality

  • How to express yourself through your camera

  • How to take attractive portraits


You will learn how to take attractive portraits with Ryu's support.


With his support, you will not only learn techniques, but also gain a deeper understanding of yourself and improve your ability to express yourself through photography.


You will also have the opportunity to meet other people who share your dreams.



自分と他人を深く見つめる、写真を通しての自己発見

Self-Discovery through Photography, Looking Deeply at Yourself and Others

今回のコンセプトは「認識と自己認識」。

他人はあなたをどのように見ているのでしょうか?そして、あなたは自分自身をどのように捉えているのでしょうか?

それだけでなく、あなたは、他の人々にどのような影響を与えますか?

そして、あなたは彼らにどのような影響を与えたいですか?


カメラを通して、私たちは自分自身と他者との関係性を深く掘り下げます。


The concept of this workshop is "Portrait and self-portrait

The participants take portrait shots of each other as well as of themselves. 

Perception and self-perception

How do the other participants see me? And how do I view myself?

What effect do I have on other people - and what effect would I want to have on them? 


Through the camera, we delve deeper into ourselves and our relationship with others.


原宿の街並みをキャンバスに、創造性を解き放つ

Unleash your creativity with the streets in Harajuku as your canvas.

何故、原宿で、英語と日本語のバイリンガルワークショップなのか?

それは、写真を通して、言葉の壁を越え、多様な視点に触れてほしいという願いがあるからです。

カラフルなストリートアートや洗練されたファッションが行き交うだけでなく、同荘厳な明治神宮を擁し、日本の伝統にも同時に触れられる原宿は、世界中から人々が集まる国際都市東京の多様性を象徴しており、まさに創造性を刺激する街。

この多様な文化が混ざり合う場所で、英語と日本語の両方を使いながら、写真を通して自己表現をする。

それは、単なる言葉の習得ではなく、世界に対する視野を広げる、貴重な体験となるでしょう。


Why a bilingual workshop in English and Japanese in Harajuku?

Because we hope that through photography, participants will overcome language barriers and be exposed to different perspectives.


Harajuku, where colorful street art and sophisticated fashion come and go, as well as the majestic Meiji Shrine and Japanese traditions can be experienced at the same time, symbolizes the diversity of Tokyo, an international city that attracts people from all over the world, and is truly a city that inspires creativity. 


In this place where different cultures mix, participants express themselves through photography, using both English and Japanese. 


This is a valuable experience that will broaden your perspective on the world.


国際的な視点で東京を再発見

Rediscover Tokyo from an international perspective

昨今のJapanブームもあり、世界中から大変多くの旅行者が来日しています。

私たちにとっては、日常生活を平穏に送れる、住み慣れた東京

でも、外国人には、東京は刺激に満ちたメトロポリタンに捉えられているのかもしれません。

スイスから来たトーマス氏は、日本の伝統と現代が融合する東京をどのように見ているのでしょうか?

彼の視点を通して、私たちもまた、創造性を解き放ち、新たな東京を発見できるはずです。


It’s kind of a worldwide trend. Recently a large number of tourists from all over the world are visiting Japan.


For Japanese, Tokyo is a comfortable and familiar place where we can live our daily lives peacefully. 

But for foreigners, Tokyo may be thought of as an exciting metropolis.


How does Mr. Thomas Plain from Switzerland see Tokyo, where Japanese tradition and modernity merge? 

Through his perspective, we can unleash our creativity and discover a new Tokyo too.


ワークショップで得られるもの

What you will get out of the workshop

  • 国際的な写真表現: 外国人プロカメラマンとの交流を通して、国際的な写真表現の可能性を広げます。東京の街を舞台に、一生の思い出に残る、あなただけのオリジナルな写真を撮影できます。

  • 自己発見と成長: 写真を通して自分自身と向き合い、自己表現力を高めます。そして、自信を持って写真撮影に臨めるメンタルも強化できます。

  • 貴重な人脈: 写真に興味のある仲間との出会いは、あなたにとってかけがえのない財産となるでしょう。

  • 異文化理解の深化: 英語と日本語の両方を使いながらコミュニケーションを取ることで、異文化理解を深めることができます。また、日本語と英語の通訳者が常駐するため、言葉の不安なくワークショップに参加できます。

  • 覚醒写真: Ryu Kodama氏の指導のもと、自分自身の魅力を引き出し、自信を持って生きていくためのヒントを得ることができます。


  • International photographic expression: Expand your opportunities for international photographic expression by interacting with professional foreign photographer. You will be able to take your own original portraits in the city of Tokyo that you will remember forever.

  • Self-Discovery and Growth: Through photography, you will confront yourself and improve your self-expression. You will also strengthen your mental attitude and confidence in the photographic process.

  • Valuable networking: Meeting people who are interested in photography will be an invaluable asset to you.

  • Deepen your intercultural understanding: By communicating in both English and Japanese, you will deepen your cross-cultural understanding. In addition, Japanese and English interpreters will be provided so that you can participate in the workshop without language barriers.

  • Attractiveness Awakening: Under the guidance of Ryu Kodama, you will be able to draw out your own attractiveness and get tips on how to live with confidence.


こんな方におすすめ

Recommended for

  • 写真を通じて自己成長したい方

  • 国際的な視点で写真に取り組みたい方

  • プロの写真家を目指している方

  • 東京の新たな魅力を発見したい方

  • 英語と日本語の両方を活かしたい方

  • 自分自身をもっと深く知りたい方

  • 魅力的な写真を撮りたい方


  • People who want to grow through photography

  • Those who want to approach photography from an international perspective

  • Those who want to become professional photographers

  • Those who want to discover new charms of Tokyo

  • Those who want to use both English and Japanese

  • Those who want to know themselves better

  • Those who want to take attractive photos



あなたも私たちと一緒に、写真を通して世界を広げてみませんか?


Would you like to expand your world through photography with us?

お申し込みはコチラから / Register here

↓     ↓     ↓


【イベント詳細】

【Event Details】

  • 日時: 2024年10月11日(金)14:00~17:30

  • 場所: JR原宿駅明治神宮前出口集合

  • 料金: 30,000円(税込)

  • 講師: 

  • 持ち物: カメラ、三脚など撮影に必要なもの、そして、オープンマインド!

  • 主催: Irene tc BIG LOVE (ItcBL www.coachirene.com)


  • Date and Time: Friday, October 11, 2024, 2:00-5:30 pm

  • Meeting point: At Meiji-jingu Exit of JR Harajuku Station

  • Fee: 30,000 yen (tax included)

  • Facultator

Thomas Plain 

(Swiss photographer https://www.grafplain.ch/ )

Ryu Kodama 

(Kakusei Shashin Photographer Lecture hosted by http://impression-gallery.com/ )

  • What to bring: Camera, tripod, anything else you need to take pictures and your Open-heart

  • Organizer: Irene tc BIG LOVE (ItcBL www.coachirene.com)


フォトセッションの流れ

Photo session flow

  1. 挨拶

  2. 集合場所を決め、グループを作ります。

  3. それぞれのグループで撮影場所を決め、撮影します。

  4. 集合場所に戻り、グループを変えます。

  5. セカンドラウンドも同じように撮影場所を決め、撮影します。

  6. そして、集合場所に再び戻り、リフレクションを行います。

素朴な疑問にもお答えするQ&Aの時間もあります。


  1. Greeting 

  2.  Decide a meeting point for all of us and make groups.

  3. Each group decides where to take pictures and where to shoot.

  4. Return to the meeting point and change groups.

  5. The second round will follow the same procedure, with each group deciding on a location and taking photos.

  6. Return to the meeting place for reflection.

Including time for Q&A to answer any simple questions you may have.


参加特典の追加

Additional benefits of participating

参加者の方々との交流を更に深めるチャンス!

あなたの撮影した写真を掲載できる特別FBグループ(任意)にご招待します。


A chance to get to know the participants better!

You will be invited to a special FB group (optional) where you can post your own photos.



さあ、皆で自己発見の写真の旅に乗り出しましょう!

あなたのご参加を心よりお待ちしております。


Let's all go on a photographic journey of self-discovery together!

We are looking forward to your participation.


お申し込みはコチラから / Register here

↓     ↓     ↓



Comments


bottom of page